Add parallel Print Page Options

24 But Jesus would not entrust himself to them, because he knew all people.[a] 25 He did not need anyone to testify about man,[b] for he knew what was in man.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 2:24 tn Grk “all.” The word “people” has been supplied for clarity, since the Greek word πάντας (pantas) is masculine plural (thus indicating people rather than things).
  2. John 2:25 tn The masculine form has been retained here in the translation to maintain the connection with “a man of the Pharisees” in 3:1, with the understanding that the reference is to people of both genders.
  3. John 2:25 tn See previous note on “man” in this verse.